蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 1479|回复: 3
收起左侧

[行业动态] 制药公司开始雇佣科技巨头(如Google LinkedIn)公司高级人才

[复制链接]
药士
发表于 2017-10-14 10:34:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
本帖最后由 beiwei5du 于 2017-10-14 10:36 编辑

Pharma companies are starting to recruit top talent from tech giants like Google and LinkedIn

  • Pharma companies are starting to recruit talent from big tech companies.
  • This is another sign that the health and technology sectors are converging in a big way.



Christina Farr | @chrissyfarr
Published 17 Hours AgoCNBC.com








Peter Parks | AFP | Getty Images
An employee of British drug firm GlaxoSmithKline (GSK) enters their office headquarters in Shanghai.

Pharmaceutical companies aren't often associated with technology prowess, but a select few are trying to change that.
CNBC has learned that GlaxoSmithKline, Johnson & Johnson and other pharma companies are actively recruiting technologists from companies like Google and Microsoft's LinkedIn.
The goal is to hire engineers to help modernize the processes that big pharma uses to discover and develop new drugs.

GSK alone has more than a dozen former employees from the largest tech companies working under its chief data officer Mark Ramsey, who was himself recruited from Samsung. Ramsey is looking to hire "dozens more," from the tech sector according to a GSK spokesperson.
"The pharma industry has been lagging when it comes to tech," said GSK's Ramsey in an interview with CNBC.
Ramsey sees ample opportunities for tech workers to build machine learning tools that analyze health information. One example of that is an ongoing project, depending on a green-light from the U.S. Food and Drug Administration, to use previously-collected clinical trial data as an alternative to a control arm in a study.
That could potentially reduce the cost of clinical trials, and provide a better experience for patients.
Another big area is clinical trial recruitment: Researchers are finding that it's easier, cheaper and reliable enough to find candidates via mobile technologies, versus the alternatives, which involve broad targeting with radio or paper-based ads.
"Digital devices are interesting to us, as they can capture really granular data," he said. "Typically a patient has to go to a clinic and get lab tests, which happens on an infrequent basis."
The big challenge for pharma is to build awareness in the tech community. Ramsey says it's part of his job to educate talented engineers and product managers about "all the cool things that are happening in pharma," and not to be intimidated if they don't have a health background.
Now, he said, about 80 percent of his team has no life sciences experience at all.
J&J's global health of health technology Marc Leibowitz, who previously worked at Google and Dropbox, is also building out a team in San Francisco, New York and other tech hubs.
According to LinkedIn, some of his most senior colleagues include Oliver Hsiang, a former vice president at Lyft who previously worked at Google and LinkedIn, and Jill Applebaum, also formerly of Google.




回复

使用道具 举报

药士
发表于 2017-10-14 11:03:49 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2017-10-14 11:23:21 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2017-10-14 14:29:28 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2025-9-10 17:20

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表