The accuracy of a balance is satisfactory if its weighing value, when tested with a suitable weight(s), is within 0.10% of the test weight value.
这一段英文是USP37当中41章节关于天平准确度的,哪位朋友能帮忙翻一下?
同意楼上的翻译,
直译起来意思有点不太容易理解。基本含义就是进行测试的话,显示值应在砝码测试值的正负0.10%范围内。例如200g测试,允差就是200正负0.2g,范围很大的,实际我们的测试允差都会比这个小,因为以前用绝对差,现在换了相对的了。5%到100%量程来进行准确度测试时,都是采用0.10%的相对差的方法。
The accuracy of a balance is satisfactory if its weighing value, when tested with a suitable weight(s), is within 0.10% of the test weight value.
基本翻译下,措辞不一定完全准确,但意思就是这个:当使用一个(或多个)恰当的砝码进行测试时,称量显示的值在测试值的0.10%范围内,则天平的准确度被认为是可接受的。