蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 6824|回复: 13
收起左侧

[FDA药事] 现场审计-GMP文件的翻译

[复制链接]
药徒
发表于 2016-6-2 14:58:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
请教各位,FDA现场审计的时候,相关GMP文件哪些需要翻译?需要做成中英文对照的一起生效吗?

我们准备把一些大的指导性文件(如文件列表、管理规程等)做成中英文对照的形式,一起生效。
指导性规程类(如工艺规程)翻译好,供审计参考。
其他文件不翻译,审计时翻译人员现场翻译,这样可行吗?

有人建议分析方法学验证、批生产记录等相关的文件也做成中英文对照的形式生效,是否有这个必要?
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-6-2 15:20:21 | 显示全部楼层
嗯,当然,提前翻译好的话会给检察官好的印象。其实检察官真正逐字逐句的检查你的文件的可能性不大,可能的情况就是针对性的问你有没有这方面的规定,然后你把文件拿出来,指给他看,如果没有翻译好,就现场翻关键的一两句话,翻译好的话,直接给他就OK了。至于那些文件需要提前翻译,最要紧的是文件清单,工艺流程,销售清单(美国市场的),关键的文件。如果还有多余的精力,就把产品质量回顾翻了吧。批记录不用,现场肯定要准备DMF的,审计官对比里面的参数就行,不用看中文
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2016-6-2 15:33:52 | 显示全部楼层
那是不是像方法验证、批生产记录这种的其实就没必要翻译,这种文件都翻译,工作量确实有点大啊!
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-6-2 15:51:47 | 显示全部楼层
现在驻中国的是美籍华侨。
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2016-6-2 16:16:11 | 显示全部楼层
貌似变更、偏差、验证、CAPA、SMF等几个主要文件翻译成中英文其他的不翻,现场翻译
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2016-6-2 16:17:57 | 显示全部楼层
对啊,我觉得也是,其他的决定不翻了
回复

使用道具 举报

大师
发表于 2016-6-2 17:58:27 | 显示全部楼层
关键的文件翻译就可以,比如变更、偏差、CAPA、风险评估、工艺规程、质量标准等等
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-6-3 09:18:29 | 显示全部楼层
其实FDA看文件不多的,相关的文件其实更多的是以提问的方式进行的,比如召回怎么进行的,投诉怎么处理的,你只要回答的上来就行,当然你的回答要跟记录相一致,更多的看的是记录
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2016-6-3 15:19:02 | 显示全部楼层
yolanda613 发表于 2016-6-3 09:18
其实FDA看文件不多的,相关的文件其实更多的是以提问的方式进行的,比如召回怎么进行的,投诉怎么处理的, ...

多谢指教!
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-6-15 16:29:24 | 显示全部楼层
我们的FDA检察官是香港人,所以能看懂。不过她还是给了个列表,要求了需要翻译的文件;常用的SOP翻译下,现场翻译岂不是更有操作性?
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-6-16 08:26:19 | 显示全部楼层
yolanda613 发表于 2016-6-3 09:18
其实FDA看文件不多的,相关的文件其实更多的是以提问的方式进行的,比如召回怎么进行的,投诉怎么处理的
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2016-6-16 10:20:31 | 显示全部楼层
GMP检查时对文件审查是有一个list的,只要把list上的文件翻译就可以,可以大大节省现场翻译的时间,比如人员,设备和文件等的管理SOP,召回,投诉,返工等的SOP,以及工艺规程,还有水和空调系统以及一些SMP,只要翻译这些就可以了,批记录和方法学验证没必要翻译的,对于这种文件检查官也不会逐字逐句的看,只会提问一些关键点上的问题
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-16 23:55:02 | 显示全部楼层
建议文件如果有时间还是都翻译了,这样检察官会自己看,回答问题的人员压力会小点
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-18 08:14:30 | 显示全部楼层
不用的 一般不用还一起生效
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2025-8-5 22:27

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表