蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 8260|回复: 10
收起左侧

[翻译交流] bracketing如何翻译

[复制链接]
药师
发表于 2018-2-12 09:28:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
在分析方法转移过程提到bracketing这个单词,该如何翻译?原文是“It may also be beneficial to use multiple batches of samples and/or material representing typical concentration levels (or bracketing for products of different strengths) and/or matrix variation to ensure that the analytical method performance remains sufficient over these ranges.
回复

使用道具 举报

药生
发表于 2018-2-12 09:54:29 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

药师
发表于 2018-2-12 09:55:27 | 显示全部楼层
送上一个例句供参考
Bracketing and Matrixing Designs for Stability Testing of Drug Substances and Drug Products
原料药和制剂稳定性试验的交叉和矩阵设计
回复

使用道具 举报

发表于 2018-2-12 10:11:39 | 显示全部楼层

学习学习。。
回复

使用道具 举报

药师
发表于 2018-2-12 10:40:40 | 显示全部楼层
ICH Q1D
2.3 Bracketing
As defined in the glossary to the parent guideline, bracketing is the design of a stability schedule such that only samples on the extremes of certain design factors, e.g., strength, package size, are tested at all time points as in a full design. The design assumes that the stability of any intermediate levels is represented by the stability of the extremes tested. Where a range of strengths is to be tested, bracketing is applicable if the strengths are identical or very closely related in composition (e.g., for a tablet range made with different compression weights of a similar basic granulation, or a capsule range made by filling different plug fill weights of the same basic composition into different size capsule shells). Bracketing can be applied to different container sizes of or different fills in the same container closure system.
交叉法 
正如主指南的术语中定义的,交叉法是一种稳定性计划表的设计,只有特定的设计因素的极端情况下的样品(如剂量、容积和(或)填充量)在所有的时间点上进行测试,就像完整设计中的那样。设计假设任何中间条件的稳定性都可以有极端测试中的稳定性来代表。 
如果不能证明所选择的剂量或容积和(或)填充量的测试时在极端的条件下进行的,那么使用交叉法设计时不合适的。

点评

2.3 括号法  发表于 2018-11-29 16:54
回复

使用道具 举报

药生
发表于 2018-2-12 10:56:20 | 显示全部楼层
如果翻译,翻译成括号法。
回复

使用道具 举报

药师
 楼主| 发表于 2018-2-12 11:19:21 | 显示全部楼层
翻译挺难的,怪不得很多中国人去外国多年,回来对于专业术语就翻不出来
回复

使用道具 举报

发表于 2018-2-12 11:38:23 | 显示全部楼层
同意六楼的意见,翻译的时候就是“括号法”,一般不同的一系列规格,以最小和最大规格代表这一系列。
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2018-2-12 13:45:47 | 显示全部楼层
同意上述楼层观点  一般见过的翻译版本多翻译为”括号法“ 采用”同品种的最小剂量和最大剂量规格进行设计实验来 减少中间规格的检测量
回复

使用道具 举报

药师
 楼主| 发表于 2018-2-12 16:06:22 | 显示全部楼层
不一一感谢各位大神了,祝大家新年快乐
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2025-5-4 11:52

Powered by Discuz! X3.4运维单位:苏州豚鼠科技有限公司

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表