蒲公英 - 制药技术的传播者 GMP理论的实践者

搜索
查看: 3027|回复: 21
收起左侧

[质量保证QA] 双语记录的设计。

[复制链接]
药徒
发表于 2021-6-4 17:14:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎您注册蒲公英

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
哪位同行的公司做的产品是中美双报的。设计检测记录的时候纠结于一个问题,有一些中文描述的部分,填空的部分。
比如:时间:      ~        ,温度:       ℃。
          time:                   temperature:
这种情况下数据是要填两遍吗?还是记录设计有问题?
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2021-6-6 13:41:26 | 显示全部楼层
时间(time):      ~        ,温度( temperature):       ℃。
这样不行吗,
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2021-6-4 17:46:08 | 显示全部楼层
噗,还填两遍,我看你们是闲得慌啊,老板给的工资太高了

点评

这个问题不错哈哈,持续围观  详情 回复 发表于 2021-6-4 20:23
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2021-6-4 20:23:41 | 显示全部楼层
逸清草堂 发表于 2021-6-4 17:46
噗,还填两遍,我看你们是闲得慌啊,老板给的工资太高了

这个问题不错哈哈,持续围观
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2021-6-5 07:19:36 | 显示全部楼层
双语记录,填写的都是母语那一部分,另一部分不用填写。我们的中英双语记录,只写中文。大部分填写数字的,没多大问题,如果是批记录中做了备注的,也不必翻译,可以在申报资料或者现场审计中进行翻译解释。
回复

使用道具 举报

大师
发表于 2021-6-5 08:35:51 | 显示全部楼层
不用填两遍,除非闲的
回复

使用道具 举报

药师
发表于 2021-6-5 09:46:01 来自手机 | 显示全部楼层
不用填双份,填好母语就行!
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2021-6-5 12:00:48 来自手机 | 显示全部楼层
为啥要填两遍很多企业双语报多数也是主文件,如果有需要翻译接受审计才回去翻译
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2021-6-5 14:43:12 | 显示全部楼层
不需要,记录基本填写的都是数值,
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2021-6-5 15:49:34 来自手机 | 显示全部楼层
你要觉得空那么大格子难看就把英文写在中文后面呀,或者画个框
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2021-6-6 09:20:15 | 显示全部楼层
为什么不是把英文放在中文后面,而是另起一行...   不填会说记录空项吧。
回复

使用道具 举报

药士
发表于 2021-6-6 14:13:41 来自手机 | 显示全部楼层
既然双报就要有双报的样。

干脆做到底,结果写两遍,一遍中文数字大写,一遍阿拉伯数字。
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-6 16:25:19 来自手机 | 显示全部楼层
填一遍就可以了 一般填的都是数据
回复

使用道具 举报

药徒
发表于 2021-6-6 19:19:49 来自手机 | 显示全部楼层
汉语后面接英语再留空,这么简单不会吗?
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2021-6-7 09:21:12 | 显示全部楼层
逸清草堂 发表于 2021-6-4 17:46
噗,还填两遍,我看你们是闲得慌啊,老板给的工资太高了

主要纠结的点是填英文部分还是中文部分。不是想填两遍,只是来请教大家。
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2021-6-7 09:28:25 | 显示全部楼层
看到大家提出的建议基本一样,我一起回复了吧。
1.不是说不想把英文写在后面,我只是简单拉了个例子出来。
   这么说吧,以下面这个为例。
转移       mL pH7.0氯化钠蛋白胨缓冲液至3联套筒中的2个,润湿滤膜,过滤。
(1)Transfer        ml Buffered Sodium Chloride-Peptone Solution pH7.0 into two canisters of the 3-Cansiters for pre-wetting and filter.
(2)Transfer Buffered Sodium Chloride-Peptone Solution pH7.0 into two canisters of the 3-Cansiters for pre-wetting and filter.
比如这样。就不可能把英文写在后面了吧?那么我需不需要在英文翻译中留书写的空格?我是使用第一种翻译方式还是第二种?如果留空了,我是填写中文部分还是英文部分?

根据大家的回复。
感觉大家对于书写英文还是中文的意见基本统一。均是书写中文即可。那这样的话我是不是可以觉得第二种翻译方式更妥当,不需要再去填写英文。
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2021-6-7 09:36:30 | 显示全部楼层
北重楼 发表于 2021-6-5 08:35
不用填两遍,除非闲的

版主大大,如果按照以下这种翻译方式。
转移       mL pH7.0氯化钠蛋白胨缓冲液至3联套筒中的2个,润湿滤膜,过滤。
(1)Transfer        ml Buffered Sodium Chloride-Peptone Solution pH7.0 into two canisters of the 3-Cansiters for pre-wetting and filter.
(2)Transfer Buffered Sodium Chloride-Peptone Solution pH7.0 into two canisters of the 3-Cansiters for pre-wetting and filter.
我需不需要在英文翻译中留书写的空格?
如果留空了,在中美双报的背景下,只写中文就可以了吗?
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2021-6-7 09:40:12 | 显示全部楼层
方长志 发表于 2021-6-6 19:19
汉语后面接英语再留空,这么简单不会吗?

比如下面这种成段的文字肯定就不适用了呀,是我例子举得过于简单了,不好意思。
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2021-6-7 09:41:01 | 显示全部楼层
wangjin1023 发表于 2021-6-5 14:43
不需要,记录基本填写的都是数值,

因为,一些实验有文字类的描述,所以在设计记录前一并先考虑进去。
回复

使用道具 举报

药徒
 楼主| 发表于 2021-6-7 09:42:38 | 显示全部楼层
椒陵小小兵 发表于 2021-6-5 12:00
为啥要填两遍很多企业双语报多数也是主文件,如果有需要翻译接受审计才回去翻译

这个跟您请教一下。您提到的需要接受审计再翻译的话,对于检测记录部分肯定是直接设计好。不然检测记录等做完了翻译是不是怪怪的?文件不会有书写部分,但记录有书写部分。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

×发帖声明
1、本站为技术交流论坛,发帖的内容具有互动属性。您在本站发布的内容:
①在无人回复的情况下,可以通过自助删帖功能随时删除(自助删帖功能关闭期间,可以联系管理员微信:8542508 处理。)
②在有人回复和讨论的情况下,主题帖和回复内容已构成一个不可分割的整体,您将不能直接删除该帖。
2、禁止发布任何涉政、涉黄赌毒及其他违反国家相关法律、法规、及本站版规的内容,详情请参阅《蒲公英论坛总版规》。
3、您在本站发表、转载的任何作品仅代表您个人观点,不代表本站观点。不要盗用有版权要求的作品,转贴请注明来源,否则文责自负。
4、请认真阅读上述条款,您发帖即代表接受上述条款。

QQ|手机版|蒲公英|ouryao|蒲公英 ( 京ICP备14042168号-1 )  增值电信业务经营许可证编号:京B2-20243455  互联网药品信息服务资格证书编号:(京)-非经营性-2024-0033

GMT+8, 2025-7-27 14:12

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

声明:蒲公英网站所涉及的原创文章、文字内容、视频图片及首发资料,版权归作者及蒲公英网站所有,转载要在显著位置标明来源“蒲公英”;禁止任何形式的商业用途。违反上述声明的,本站及作者将追究法律责任。
快速回复 返回顶部 返回列表